menu Home
culture

معرض النشر والكتاب فالرباط.. واش الترجمة والألفاظ الأجنبية كاتخدم اللغة الأم؟


أزوان

احتضن المعرض الدولي للنشر والكتاب في الرباط، عصر اليوم، ندوة ثقافية خصصت لموضوع “الترجمة والمكون الثقافي”، والتي شارك فيها كل من المؤرخ المغربي المختص في مقارنة الأديان وأستاذ اللغة العبرية والدراسات الشرقية، أحمد شحلان، والأمين العام للمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية، الحسين مجاهد، والناقد محمد معتصم.

وأشاد الأمين العام للمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية بالدعوة إلى الاهتمام بالترجمة وإبراز أهميتها وأيضا كيفية تأهيل هذا الحقل، بعد أن تم تهميشه كثيرا في السنوات الأخيرة. وأضاف: “لقد ظهرت الحاجة الآن إلى خلق هيأة عليا للترجمة، لما لها من أهمية ووقع كبيرين على مختلف المجالات، على اعتبار أن الترجمة هي أداة ناقلة للغة وللحمولات المعرفية الوجدانية والأيديولوجية”.

وتحدث مجاهد، أن ترجمة النصوص الأمازيغية إلى اللغة العربية، بدأت سنوات طويلة قبل ترسيم اللغة الأمازيغية في دستور 2011، حيث أن هناك نصوصا تعود للقرن 19 خاصة في المجال الديني، ثم الحكاية والأدب.

من جانبه، رأى المؤرخ المغربي والأستاذ في اللغة العبرية، أن إدخال الألفاظ الجديدة في اللغة يكون تشويها لها وليس إغناء، ووضح المتحدث أن اللغة العربية بلغت أوجها بما تراكم فيها من شعر وترجمات من الاغريق والسريان والهند، خصوصا مع تأسيس بيت الحكمة التي تعد أول دار علمية أقيمت في عمر الحضارة الإسلامية، وأُسِّسَت في عهد الخليفة العباسي هارون الرشيد في سنة 883 ميلادية، في الوقت الذي كان حضور اللغة الفرنسية غائبا حيث أن ظهور أول نص باللغة الفرنسية في التاريخ كان 9 سنوات بعدها، وتحديدا في سنة 842 م، وكان عبارة عن معاهدة بين أبناء شارلومان حول الحكم.

في سياق آخر، استحضر الناقد محمد معتصم دخول عدد من الكلمات الأجنبية، كالإسبانية والفرنسية والانجليزية، إلى اللغة المحلية كان إبان فترة تاريخية معينة، حيث أن تعريب بعض الألفاظ صوتيا إلى المحكي المغربي كان ليؤرخ إلى فترة الاستعمار وأيضا فترة البون والمجاعة في المغرب أيام الحرب العالمية الثانية مثلا.

وشدّد معتصم على أهمية مراعاة اللغة التي تترجم إليها النصوص حيث أنه في الترجمة، لا يتم ترحيل اللغة فقط، وإنما عادات وثقافات وتقاليد شعوب أخرى، مشيرا إلى أن اللغة العربية هي لغة ثرية وحية وقابلة للتجدد والتعدد، ويمكّنها الميزان الصرفي أو الاشتقاق من ابتكار كلمات جديدة لا حصر لها، وتعريبها.

Comments

This post currently has no comments.

Leave a Reply





  • cover play_circle_filled

    01. RADIOAZAWAN
    MOSSI9A BIL ALWAN

  • cover play_circle_filled

    01. CHHIWAT AZAWAN
    25/04/2020

  • cover play_circle_filled

    02. CHHIWAT AZAWAN
    26/04/2020

  • cover play_circle_filled

    03. CHHIWAT AZAWAN
    27/04/2020

  • cover play_circle_filled

    04. CHHIWAT AZAWAN
    28/04/2020

  • cover play_circle_filled

    05. CHHIWAT AZAWAN
    29/04/2020

  • cover play_circle_filled

    06. CHHIWAT AZAWAN
    30/04/2020

  • cover play_circle_filled

    07. CHHIWAT AZAWAN
    01/05/2020

  • cover play_circle_filled

    08. CHHIWAT AZAWAN
    04/05/2020

  • cover play_circle_filled

    09. CHHIWAT AZAWAN
    05/05/2020

  • cover play_circle_filled

    10. CHHIWAT AZAWAN
    06/05/2020

  • cover play_circle_filled

    11. CHHIWAT AZAWAN
    07/05/2020

  • cover play_circle_filled

    12. CHHIWAT AZAWAN
    08/05/2020

  • cover play_circle_filled

    13. CHHIWAT AZAWAN
    11/05/2020

  • cover play_circle_filled

    14. CHHIWAT AZAWAN
    12/05/2020

  • cover play_circle_filled

    15. CHHIWAT AZAWAN
    13/05/2020

  • cover play_circle_filled

    16. CHHIWAT AZAWAN
    14/05/2020

  • cover play_circle_filled

    17. CHHIWAT AZAWAN
    18/05/2020

  • cover play_circle_filled

    18. CHHIWAT AZAWAN
    19/05/2020

  • cover play_circle_filled

    19. CHHIWAT AZAWAN
    20/05/2020

  • cover play_circle_filled

    20. CHHIWAT AZAWAN
    21/05/2020

  • cover play_circle_filled

    21. CHHIWAT AZAWAN
    22/05/2020

  • cover play_circle_filled

    22. CHHIWAT AZAWAN
    Special Aid Alfitr - 01

  • cover play_circle_filled

    23. CHHIWAT AZAWAN
    Special Aid Alfitr - 02

play_arrow volume_down